#InauguraciónPresidencial retorcida por subtítulos incorrectos
Durante la juramentación histórica del 45º
presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, la British Broadcasting Corporation (BBC) tuvo un poco de diversión inusitada. Las imágenes en vivo de la inauguración fueron
emitidas en el canal BBC News, que abarcaron la ceremonia religiosa de inicio del
inusual discurso del presidente Trump.
Los subtítulos ocultos para el discurso de Trump no comunicaban
eficazmente la severidad de sus palabras.
Con un contraste irónico, los subtítulos aparecieron en el programa de televisión
infantil The Dumping Ground.
El galardonado programa CBBC es un drama infantil que sigue la vida de
sus personajes. Al principio se creía
que los subtítulos procedían de EastEnders, una novela británica.
El 20 de enero, la usuaria de Twitter @Kaytality
subió sus imágenes mostrando los confusos subtítulos en todo su esplendor.
La BBC News tiene
los subtítulos equivocados y es bastante famoso #Inauguration #TrumpInauguration #Trumppic.twitter.com/IqM0ZAksIo
-
Specs 👓 (@Kaytality) 20 de
enero del 2017 (imagen no disponible)
Como se ve en la publicación de Kayleigh
Smirk, los subtítulos erróneos se mostraron a Trump y Barack Obama escuchando
la plegaria de Dolan del Timothy Cardinal.
En respuesta a la repentina fama, Smirk de
Southhampton dijo a BuzzFeed, “la reacción ha sido una locura, mis notificaciones
se han derretido en este punto. Pero
realmente estoy muy contento, ¡parece haber animado a la gente!”
Porque es la BBC, nunca sabrás si fue un error, o sátira. Los británicos son así de inteligentes. |
"Solo ciérralo, ¿sí?" - Obama con los ojos cerrados, pensando. @Kaytality |
Oh estos hackeos rusos y su humor |
A continuación, hay una transcripción
completa de los subtítulos de la BBC:
“Mira, si no ves a Sasha, sólo haz una. Nadie te quiere aquí”.
“Sólo estás de humor porque Mo se ha ido”.
“Sólo ciérralo, ¿sí?
“¡Déjalo solo!”
“Sólo dile que me deje en paz”.
“Así que estaba en tu habitación”.
“Oh, lo que sea”.
“No puedes venir aquí fuera de contacto o
mamá se meterá en líos. ¿Es esto lo que
quieres? O, ¿para ella y Kev sean una
familia? Contigo y Murphy y el
bebé. Y yo”.
“Sasha, ¡apúrate!”
“Deja de jugar con Bailey y anda a casa”.
En respuesta a las carcajadas, la BBC agitó
respetuosamente sus faldas, diciendo: “No hemos encontrado ninguna evidencia o tenido
otro feedback de los espectadores que
nuestro producto principal que cubre la inauguración fue subtitulado de manera
incorrecta”. El conglomerado de radiodifusión
actualmente está investigando el tema para ver si el error estaba, de hecho,
localizado.
La especulación en Twitter parece atribuir
el problema a los cables de televisión de Smirk que se cruzaron.
Jacqui Litvan, con una
licenciatura de inglés, se esfuerza por crear un mundo de fantasía en medio del
paisaje siempre combatiente de la vida militar.
El intento de convertirse una escritora, ella se recarga con café (que
trabaja como barista) y la música (pasando el tiempo libre como una raver). Síguela @Songbird_Jacqui
Traducido desde: Presidential Inauguration Warped by Incorrect Subtitles
Comunicadora natural, escritora por vocación y
amante de las redes sociales. Julia es
un mundo en una persona. Es peruano-italiana y vive en España. Ella asegura que
compartiendo experiencias nos desarrollamos como personas. Estudió negocios internacionales, disfruta de
su blog personal, de viajar y de la playa.
Síguela @JuliaAtSMF
Contacta con nosotros en Twitter y Facebook o deja tu comentario abajo. Si buscas cursos de formación o
gestión de medios de comunicación social – social media, visita nuestra página
web para más información www.thesmfgroup.com
Te
invitamos a revisar nuestro blog en inglés Social Songbird y también lo puedes seguir
en Twitter y Facebook.
#InauguraciónPresidencial retorcida por subtítulos incorrectos
Reviewed by Unknown
on
12:45
Rating:
No comments: